| These cash and term deposit balances include both encumbered and unencumbered holdings. | Остатки денежной наличности и средств на срочных вкладах включают как израсходованные, так и неизрасходованные остатки. |
| Accordingly, net cash shortfall amounted to $9,560,100. | Таким образом, чистый дефицит денежной наличности составил 9560100 долл. США. |
| Otherwise, cash shortfalls are possible. | Если же такие выплаты не поступят, то возможно возникновение дефицита денежной наличности. |
| The investments in the cash pool comprise money market instruments and fixed-income marketable securities. | Инвестиции в рамках общего фонда денежной наличности состоят из инструментов денежного рынка и высоколиквидных ценных бумаг с фиксированным доходом. |
| This would cover potential shortfalls in income or cash flow difficulties. | Эта сумма предусматривается на покрытие возможного дефицита в связи с недостаточностью поступлений или нехваткой денежной наличности. |
| This creates major cash flow problems which particularly hurt the small producers. | Это создает значительные проблемы с точки зрения потока денежной наличности, которые особенно серьезно сказываются на мелких производителях. |
| Statement III summarizes the Organization's net cash flows for the period. | В ведомости III приводится сводная информация о чистом движении денежной наличности Организации за данный период. |
| UNRWA selectively advances funds against confirmed pledges to initiate projects with minimum impact on its cash flow position. | БАПОР в избирательном порядке авансирует средства под подтвержденные обязательства в отношении осуществления проектов, что имеет минимальное воздействие на положение с движением денежной наличности. |
| This accounting treatment overstated the level of cash and term deposits. | В результате использования такого метода учета величина денежной наличности и срочных вкладов была завышена. |
| ICOS could facilitate the implementation of cash flow forecasting. | Система ИКОС могла бы способствовать внедрению системы прогнозирования движения денежной наличности. |
| That entry was corrected in 2008 by debiting cash and crediting interest income. | Эта проводка была исправлена в 2008 году путем дебетования счета денежной наличности и кредитования счета процентных поступлений. |
| It also depends crucially on peace-keeping cash flow projections that are subject to significant uncertainty. | Кроме того, его выполнение в решающей степени зависит от прогнозируемых поступлений денежной наличности на операции по поддержанию мира, которые сопряжены с существенной неопределенностью. |
| Emphasis will continue to be placed on increasing investment income through closer monitoring of cash requirements and the advantages of cash concentration. | Особое внимание будет по-прежнему уделяться повышению доходности инвестиций за счет усиления контроля за потребностями в денежной наличности и использования преимуществ концентрации денежной наличности. |
| The cash deficits arose from liabilities of $94.1 million, less cash of $6.1 million. | Этот дефицит денежной наличности исчислен как разница между обязательствами в размере 94,1 млн. долл. США и суммой денежной наличности в размере 6,1 млн. долл. США. |
| Three key assumptions underlie this peacekeeping cash projection. | Этот прогноз в отношении денежной наличности на счетах операций по поддержанию мира основан на трех ключевых предположениях. |
| UNHCR is therefore holding significant and growing cash assets. | Таким образом, в распоряжении УВКБ имеется значительный и все возрастающий резерв денежной наличности. |
| Management will assess its cash forecasting methods to tie them closer to delivery. | Администрация проанализирует применяемые методы прогнозирования движения денежной наличности, с тем чтобы теснее увязать их с графиками освоения полученных средств. |
| Peacekeeping cash remained at about the same level throughout the year. | В течение всего года объем денежной наличности для операций по поддержанию мира оставался почти на прежнем уровне. |
| The capital master plan enjoyed a healthy cash flow. | На счетах проекта генерального плана капитального ремонта образовалось положительное сальдо денежной наличности. |
| The cash position for missions with cash deficits was largely unchanged from the prior year. | Дефицит денежной наличности по миссиям с отрицательным сальдо по сравнению с его объемом в предыдущем году практически не изменился. |
| The excess cash has never been reversed to the United Nations cash pool. | Этот излишек денежной наличности так и не был перечислен в денежный пул Организации Объединенных Наций. |
| However, the cash pool account was not included in its statement of cash flows. | Однако в ведомость движения денежной наличности не был включен денежный пул. |
| The Board recommends that UNU record the receipt of cash only when the interest earned is credited to its cash pool account. | Комиссия рекомендует УООН регистрировать поступление денежной наличности только тогда, когда начисленные проценты зачисляются на счет его денежного пула. |
| The mission management has implemented the recommendation that the petty cash custodians should maintain petty cash books. | Руководство миссии выполнило рекомендацию о том, чтобы ответственные за расчеты наличными вели книги учета мелкой денежной наличности. |
| All petty cash custodians maintain petty cash books in full compliance with the Field Finance Procedure Guidelines. | Все ответственные за расчеты наличными ведут книги учета мелкой денежной наличности в полном соответствии с Руководством по порядку финансирования на местах. |